Topographie

Topography

Topografie

Acquisition de données topographiques

Acquisition of topographical data

Topografische Datenerfassung

Maîtrise complète

Comprehensive management

Umfassende Fachkenntnis

  • Gestion interne de la chaîne d'acquisition et de traitement des données topographiques
  • In-house management of the topographical data acquisition and processing chain
  • Für die intern zu realisiserende Erfassung und Verarbeitung topofragischer Daten

Méthodes variées

Varied methods

Verschiedene Methoden

  • Utilisation de techniques terrestres et aériennes (drone)
  • Use of land and air techniques (drones)
  • Boden- und luftbasierte Techniken (Drohnen)

Production de plans

Production of plans

Erstellen von Plänen

  • Plans 2D et 3D à partir des données traitées
  • 2D and 3D plans from processed data
  • 2D- und 3D-Pläne auf Basis der verarbeiteten Daten

Support aux services

SERVICE SUPPORT

SUPPORT FÜR:

  • Ingénierie : utilisation des données pour les concepteurs
  • Exploitation de chantier : implantation et suivi régulier de l'avancement des projets
  • Maintenance : plans des ouvrages exécutés pour faciliter la maintenance ultérieure des ouvrages
  • Engineering: use of data for designers
  • Site operation: implementation and regular monitoring of project progress
  • Maintenance: plans of structures built to facilitate subsequent maintenance
  • Planung: Datenbereitstellung für das Planungsteam
  • Baustellenbetrieb: Einrichtung der Baustelle und regelmäßige Überwachung des Projektforschritts
  • Instandhaltung: As-Built-Pläne zur Erleichterung späterer Instandhaltungsarbeiten

Mise en place système topographique

Implementation of topographical system

Einrichtung eines topografischen Systems

Intervention sur tous les chantiers

Intervention on all worksites

Mitwirkung bei allen Projekten

Utilisation d'un référencement topographique adapté

Use of suitable topographical listing

Verwendung eines geeigneten topografischen Bezugssystems

Prise en compte des référentiels locaux

Consideration of local reference documents

Berücksichtigung lokaler Bezugssysteme

Précision optimale pour chaque environnement de projet

Optimal precision for each project environment

Optimale Präzision für jede Projektumgebung

Fiabilité des opérations

Reliability of operations

Operative Verlässlichkeit

Maîtrise des techniques de positionnement GPS

Proficiency in GPS techniques

Beherrschung der GPS-Ortungstechniken

Bénéfices

BENEFITS

VORTEILE

  • Sécurité des opérations
  • Maîtrise de la qualité
  • Security of operations
  • Quality control
  • Sicherheit des Betriebs
  • Sicherung der Ausführungsqualität

Guidage engin

Guidance equipment

Baumaschinensteuerung

Service dédié

Bespoke service

Eigene Abteilung

Parc matériel spécialisé d'équipements de guidage

Specialist guidance equipment

Baumaschinenbestand mit Positionssteuerung

Systèmes de positionnement avancés

Hi-tech positioning systems

Fortschrittliche Positionssteuerungssysteme

  • Utilisation d'antennes GPS/GNSS
  • Outils référencés par rapport au modèle numérique du projet
  • Use of GPS/GNSS antenna
  • Listed tools related to the digital project model
  • Einsatz von GPS/GNSS-Antennen
  • Gelistete Tools je nach Digitalmodell des Projekts

Assistance aux opérateurs

Operator support

Baustellenunterstützung

  • Amélioration de la précision sur chantiers
  • Information en temps réel
  • Heightened precision on worksites
  • Information in real time
  • Präzisionsverbesserung auf der Baustelle
  • Echtzeitinformation

Bénéfices

BENEFITS

VORTEILE

  • Enregistrement continu pour conformité des travaux
  • Numérisation des données de chantier
  • Continuous recording to ensure compliance in works
  • Digitisation of worksite data
  • Ständige Aufzeichnung als Beleg für die vorschriftsgemäße Ausführung
  • Digitalisierung der Baustellendaten

Géotechnique

Geotechnical

Geotechnik

Utilisation des matériaux du site

Use of site materials

Verwendung des vor Ort befindlichen Materials

La géotechnique au cœur de la réalisation de nos projets

Geotechnics is at the heart of how we conduct our projects

Geotechnik bildet das Kernstück unserer Projekte

  • Identification et optimisation des matériaux constitutifs des ouvrages en terre
  • Identification and optimisation of materials used to carry out earthworks
  • Identifizierung und Optimierung des Materials für unsere Erdbauwerke

Des ressources et des compétences clés

Key resources and skills

Ressourcen und Schlüsselkompetenzen

  • Laboratoire central situé à Morangis : pour une expertise pointue
  • Capacité d'essai : réalisation de 10.000 essais géotechniques et chimiques / an
  • Études de traitement : utilisation de liant ou chaux très bas carbone
  • Central lab in Morangis for cutting-edge expertise
  • Test capacity: 10,000 geotechnical and chemical trials carried out each year
  • Treatment studies: use of very low carbon binder or lime
  • Zentrallabor in Morangis: für hochspezialisiertes Fadhwissen
  • Prüfkapazität: ca. 10.000 geotechnische und chemische Proben / Jahr
  • Untersuchungen zur Bodenbehandlung: mit Ultra Low Carbon-Bindelmittel oder -Kalk

Bénéfices

BENEFITS

VORTEILE

  • Maîtrise en propre d'une compétence clé pour les travaux de terrassement
  • Préservation des ressources naturelles
  • Réduction de l'empreinte carbone
  • In-house capabilities of a key skill for earthworks
  • Preservation of natural resources
  • Reduction of the carbon footprint
  • Unternehmenseigene Schlüsselkompetenz für Erdbauarbeiten
  • Schonung von Primärrohstoffen
  • Reduzierung des CO2-Fußabdrucks

Design géotechnique

Geotechnical design

GeotechnikDesign

Conception et pilotage

Design and steering

Planung und Steuerung

  • Capacité à réaliser et piloter le design des ouvrages en terre
  • Gestion des aspects techniques, de l'identification des matériaux à la justification par calcul
  • Capability of designing and steering earthworks
  • Management of technical aspects, identification of materials and justification through calculations
  • Kompetenzen in Bezug auf Auslegung und Steuerung von Erdbauprojekten
  • Verantwortung für die technischen Aspekte von der Materialbestimmung bis zum rechnerischen Nachweis

Intervention à toutes les phases

Intervention across all phases

Mitwirkung in allen Phasen

  • Appel d'offres : participation dès le début du projet
  • Conception & Ingénierie : contributions clés dans les phases de conception
  • Études d'exécution : intervention tout au long du projet jusqu'à la réception des travaux
  • Call for tender: involvement right from the start of the project
  • Design and engineering: key contribution in design phases
  • Construction studies: involvement all throughout the project until delivery
  • Ausschreibung: Mitwirkung ab Projektbeginn
  • Entwurfs- und Detailplanung: Schlüsselbeitrag in den Planungsphasen
  • Untersuchungen bei der Ausführung: Mitwirkung während des gesamten Projekts bis zur Abnahme

Bénéfice

BENEFITS

VORTEIL

  • Stabilité et pérennité des ouvrages construits
  • Stability and long-term success of structures built
  • Stabilität und Langzeitbestand der realisierten Bauwerke

Ingénierie

Engineering

Planung

Ingénierie

Engineering

Planung

Capacité d'ingénierie

Engineering capabilities

Planungskompetenz

  • Pilotage des études de tracé avec un souci constant d'optimisation
  • Prise en compte des contraintes constructives et environnementales dès les premières phases du projet
  • Steering of tracing studies in constant pursuit of optimisation
  • Consideration of construction and environmental constraints from the earliest project phases
  • Steuerung der Streckenverlaufsplanung im ständigen Bemühen um Lösungsoptimierung
  • Berücksichtigung von baulichen und ökologischen Sachzwängen ab Planungsbeginn

Collaboration interdisciplinaire

Cross-disciplinary collaboration

Fachübergreifende Zusammenarbeit

  • Coordination entre IUR, services géotechniques, topographiques, environnement et préconstruction
  • Équipes basées au Centre Technique de Morangis pour une efficacité maximale
  • Coordination between IUR, geotechnical, topographical, environmental and preconstruction services
  • Teams based at the Morangis Technical Centre for maximum efficiency
  • Koordination zwischen Verkehrsbehörden sowie den Abteilungen für Geotechnik, Topografie, Umwelt und Baustellenvorbereitung
  • Zentrale Teams im Technischen Zentrum in Morangis zur Sicherstellung von maximaler Effizienz

Stades de développement du projet

Project development stages

Projektentwicklungsstadien

  • Études préliminaires (Scheme Design) : analyse initiale pour définir la faisabilité du projet
  • Études de conception et d'exécution (Detailed Design) : conception approfondie des solutions constructibles et économiques
  • Scheme Design: initial analysis to define project feasibility
  • Detailed Design: in-depth design of construction and financial solutions
  • Vorplanung (Scheme Design): Erstanalyse zur Feststellung der Machbarkeit eines Projekts
  • Projekt- und Ausführungsplanung (Detailed Design): detaillierte Planung der baulichen und wirtschaftlichen Lösungen

Intervention à toutes les phases du projet

INTERVENTION ACROSS ALL PHASES

MITWIRKUNG IN ALLEN PHASEN EINES PROJEKTES

  • Projets en Conception/Construction
  • Design & Build
  • Early Contractor Involvement (ECI)
  • Design/Build projects
  • Design & Build
  • Early Contractor Involvement (ECI)
  • Generalübernehmerprojekte
  • Design & Build
  • Early Contractor Involvement (ECI)

Environnement

Environment

Umwelt

Environnement

Environment

Umwelt

Un Plan Environnement pour 2030

An Environment Plan for 2030

Umweltplan für 2030

  • Réduction ses émissions de gaz à effet de serre (GES) en intégrant des énergies décarbonées (électrique, HVO)
  • Utilisation majoritairement des matériaux à faible ou ultra faible carbone
  • Réduction et valorisation des déchets
  • Préservation les ressources en eau et en matériaux
  • Protection la biodiversité
  • Reduction of GHG emissions by integrating low-carbon energy (electric, HVO)
  • Majority use of low or very low-carbon materials
  • Waste reduction and recovery
  • Preservation of water and material resources
  • Protection of biodiversity
  • Reduzierung der Treibhausgasemissionen (THG) unter Einbeziehung von grüner Energie (Strom, Biokraftstoff)
  • Mehrheitliche Verwendung von Low Carbon- bzw. Ultra Low Carbon-Baustoffen
  • Abfallvermeidung und Abfallrecycling
  • Ressourcenschonende Verwendung von Wasser und Rohstoffen
  • Schutz der Artenvielffalt

Innovation et recherche au cœur de notre démarche

Innovation and research at the heart of our approach

Innovation und Forschung im Fokus unseres Handelns

  • Développement de liants ultra bas carbone
  • Mise en place de la rampe Aqua Eco
  • Exploration de nouveaux matériaux
  • Development of ultra low-carbon binders
  • Implementation of the Aqua Eco ramp
  • Exploration of new materials
  • Entwicklung von Ultra Low Carbon-Bindemitteln
  • Einsatz des Aqua Eco-Sprühbalkens
  • Erprobung neuer Baustofffe

Engagement envers nos parties-prenantes

Commitment to our stakeholders

Engagement gegenüber unseren Stakeholdern

  • Formation pour sensibiliser et élever le niveau de conscience environnementale
  • Actions volontaires au-delà des obligations réglementaires
  • Démarche de certification en matière de biodiversité
  • Training to raise awareness and elevate the level of environmental consciousness
  • Voluntary actions over and above regulatory requirements
  • Drive to achieve biodiversity certification
  • Schulungen zur Sensibilisierung und Schärfung des Umweltbewusstseins
  • Freiwillige Maßnahmen über die gesetzlichen Verpflichtungen hinaus
  • Begleitung von Biodiversitätszertifizierungsanträgen

Matériel

Equipment

Baumaschinen

Parc matériel

Equipment stock

Gerätepark

Un parc matériel en propre

Group owned equipment

Eigener Gerätepark

  • Capacité à produire en autonomie
  • Renouvellement matériel en continu
  • Capacity to produce autonomously
  • Constantly renewing equipment stock
  • Autonome Produktionskapazität
  • Ständige Bestandserneuerung

Une approche globale et locale

A global and local approach

Globaler und lokaler Ansatz

  • Une gestion du parc centralisée
  • Des équipes d'entretien mobilisées sur chaque projet
  • Centralised stock management
  • Maintenance teams mobilised on each project
  • Zentrale Bestandsverwaltung
  • Wartungsteams für jedes Projekt

Bénéfice

BENEFITS

VORTEIL

  • Maîtrise de nos moyens partout dans le monde
  • Resource control all throughout the world
  • Kontrolle über unsere Produktionsmittel auf der ganzen Welt

Terrassement

Earthworks

Erdbau

Méthodes

Methods

Methoden

Le terrassement : colonne vertébrale des projets

Earthworks: the backbone of a project

Erdbau: Rückgrat jedes Projekts

  • Gestion des interfaces avec les métiers du génie civil, chaussées, superstructures ferroviaires, etc.
  • Coordination efficace de toutes les activités des chantiers
  • Management of interactions with civil engineers, roadworks, rail superstructures, etc.
  • Effective coordination of all worksite activities
  • Schnittstellenmanagement mit den Bereichen Tiefbau, Fahrbahnbau, Gleiskörperbau usw.
  • Effiziente Koordinierung der gesamten Baustellentätigkeit

Maîtrise du mouvement des terres

Management of landslides

Kompetenz im Bereich Erdbewegungen

Maîtrise du planning

Schedule management

Kompetenz im Bereich Zeitplanung

  • Planning chemin de fer
  • Définition précise des phasages
  • Scheduling
  • Precise definition of phasing
  • Eisenbahnplanung
  • Präzise Ablaufplanung

Bénéfices

BENEFITS

VORTEILE

  • Sécurité, environnement et qualité à chaque étape
  • Productivité et ordonnancement maîtrisés
  • Security, environment and quality at every stage
  • Productivity and scheduling tightly controlled
  • Sicherheit, Umwelt und Qualität in jeder Etappe
  • Kontrollierte Produktivität und Arbeitsgangfolge

Techniques

Technical

Techniken

Maîtrise de l'ensemble des techniques de terrassement

Proficiency in all earthworks techniques

Kenntnis aller Erdbautechniken

  • Traitement des sols
  • Minage
  • Confortements de talus
  • Renforcement des sols de fondation
  • Utilisation de géotextiles et géogrilles
  • Digues d'aménagement portuaires
  • Barrages en Béton Compacté Roulé
  • Assainissement profond
  • Réalisation d'ouvrages d'art courant
  • Aménagements écologiques
  • Land treatment
  • Mining
  • Embankment bolstering
  • Bolstering foundation soils
  • Use of geotextiles and geogrids
  • Seawall construction in ports
  • Roller-compacted concrete dams
  • Deep drainage
  • Construction of standard engineering structures
  • Ecological developments
  • Bodenbehandlung
  • Sprengung
  • Böschungsverfestigung
  • Bodenverfestigung für Gründungen
  • Einsatz von Geotextilien und Geogitter
  • Deichbau für Hafengestaltung
  • Walzbetonstaumauern
  • Tiefenentwässerung
  • Gängige Kunstbauten
  • Ökologische Gestaltungsmaßnahmen

Génie Civil

Civil Engineering

Tiefbau

Les principaux ouvrages

Main structures

Wichtigste Bauwerke

Réalisations d'ouvrages de génie civil incorporés dans les ouvrages en terre

Construction of civil engineering structures incorporated into earthworks

In Erdbauwerke eingebettete Tiefbauleistungen

  • Ouvrages d'art courant de type routier ou ferroviaire
  • Ouvrages de rétablissement hydraulique
  • Ouvrages spécifiques pour la transparence des déplacements de la petite et de la grande faune
  • Écrans acoustiques
  • Prise d'eau de barrage
  • Évacuateur de crues
  • Protection de digue de type ACROPODE
  • Murs de soutènements
  • Standard engineering structures for road and rail
  • Waterway restoration structures
  • Special structures to enable large and small animals to move around freely
  • Sound barriers
  • Water intake structures
  • Flood evacuation
  • ACROPODE seawall protection
  • Supporting walls
  • Gängige Straßen- und Eisenbahn-Kunstbauten
  • Wasserdurchlässe
  • Querungshilfen für Großwild und Kleintiere
  • Lärmschutzwände
  • Wasserfassung zur Entnahme von Triebwasser
  • Hochwasserüberlauf
  • ACROPODE-Deichschutz
  • Stützmauern

Incorporation optimale selon contraintes du site et planning

OPTIMAL INCORPORATION TO SUIT SITE AND SCHEDULING CONSTRAINTS

OPTIMALE INTEGRATION JE NACH STANDORTBEDINGUNGEN UND ZEITPLAN

  • Ouvrages coulés en place
  • Ouvrages préfabriqués
  • Structures built on site
  • Prefabricated structures
  • Ortsbetonbauten
  • Fertigteilbauten

Assainissement

Drainage

Entwässerung

Les systèmes d'assainissement

Drainage systems

Entwässerungssysteme

Le domaine de l'eau est intimement lié à la réalisation des terrassements

Water and earthworks are closely linked

Wasserbau ist mit dem Erdbau eng verflochten

Compétences

Skills

Kompetenzen

  • Dimensionnement d'ouvrages hydrauliques
  • Conception et réalisation d'ouvrages d'assainissement (définitifs et provisoires)
  • Size calculation of hydraulic structures
  • Design and construction of drainage structures (permanent and temporary)
  • Auslegung von Wasserbauwerken
  • Planung und Ausführung von (endgültigen und provisorischen) Entwässerungsbauten

Ouvrages définitifs

Permanent structures

Bleibende Bauten

  • Réalisation de tous types d'ouvrages hydrauliques
  • Ouvrages d'assainissement profond (collecteurs, cadres)
  • Ouvrages d'assainissement superficiel (fossés, caniveaux)
  • Construction of all types of hydraulic structures
  • Deep drainage structures (collectors, culverts)
  • Superficial drainage structures (moats, gutters)
  • Jede Art von Wasserbauwerk
  • Tiefenentwässerung (Sammler, Schächte)
  • Oberflächenentwässerung (Gräben, Rinnsteine)

Linaster

Linaster

Linaster

Linaster

Linaster

Linaster

Linaster est un outil développé en interne par VINCI Construction GeoInfrastructure pour capter et exploiter les donnes techniques de nos chantiers.

Grâce à des boîtiers positionnés sur les engins, il permet d’analyser en temps réel et a posteriori les données de production, de reproduire les cycles de transport, de comparer les données de production avec les levés topographiques réalisés par drône, de mesurer l’état d’avancement des ouvrages , d’enregistrer les quantités des fournitures utilisées sur chantier, d’enregistrer et de géolocaliser nos données géotechniques et de contrôles.

Il est ainsi un élément essentiel au pilotage de nos projets.

Linaster is a tool developed internally by VINCI Construction GeoInfrastructure to capture and utilize the technical data from our construction sites. Thanks to devices positioned on the machinery, it allows real-time and post-analysis of production data, reproducing transport cycles, comparing production data with topographic surveys conducted by drones, measuring the progress of the works, recording the quantities of materials used on site, and recording and geolocating our geotechnical and inspection data.
It is thus an essential element for managing our projects.

Linaster ist ein von VINCI Construction GeoInfrastructure intern entwickeltes Tool zur Erfassung und Nutzung von technischen Projektdaten.

Linaster ermöglicht mit Hilfe von Boxen, die auf den Baumaschinen befestigt werden, die Echtzeit- und nachträgliche Analyse von Produktionsdaten, die Abbildung von Transportzyklen, den Vergleich von Produktionsdaten mit drohnengestützten topografischen Aufzeichnungen, die Messung des Projektfortschritts, die Erfassung der Materialverbrauchsmengen sowie die Aufzeichnung und Geolokalisierung der geotechnischen Daten und Kontrollen und ist folglich ein Kernelement zur Steuerung unserer Projekte.